|
|||||||||
|
P
|
BELANGRIJK: Tot mijn
eigen schande moet ik bekennen dat alle downloads en instructies
van toepassing zijn op Windows®systemen. Voor
MacIntoshgebruikers zijn er wel drie lettertypen beschikbaar,
maar verder weet ik van Mac niks, en kan u daarin dan ook helaas
geen ondersteuning bieden. Ik hoop dat daar spoedig verandering
in komt wanneer iemand zich spontaan en geheel vrijwillig opwerpt
om voor de MacIntoshomgeving programmatuur met bijbehorende
instructie ontwikkelt en zich daarnaast als helpdesk beschikbaar
stelt. Deze nieuwe typografie die
is ontwikkeld voor de nederlandse taal maakt uitdrukkelijk
onderscheid tussen: Hieronder vindt u een
overzicht van (links) de basisletters met hun uitspraak, en
(rechts) de afgeleiden ervan. U ziet, indien u het hierboven
vermelde lettertype juist heeft geïnstalleerd, vijfenveertig
lettertekens, medeklinkers en klinkers. Indien één
van de klinkers boven een voorafgaande medeklinker wordt
geplaatst wordt deze klinker verkleind weergegeven. Het is
vanwege de html-opmaak van deze pagina in deze tabel niet
mogelijk dit weer te geven, maar met behulp van de macro voor Word® (lees eerst
de ReadMe PPKkMO.txt!) zult u dit wel kunnen zien. Om dezelfde
reden zijn alle klinkers afgebeeld met een punt erboven, verwar
deze niet met de vaste punt van de medeklinker k! De "eu"-klanken in "deuk" en "deur" ( Ì ), die fonetisch van elkaar afwijken, worden door hetzelfde karakter weergegeven, evenals de verschillende "oo"-klanken in "oog" en "oor" ( Ï ) en de "ee"-klanken in "mee" en "meer" ( Ç ). Hiervoor werd gekozen omdat er in het nederlands taalkundig geen onderscheid wordt gemaakt tussen deze klanken. De klankafwijking wordt veroorzaakt door de aard van de erop volgende medeklinker. Hoe het precies zit kunnen logopedisten u veel beter vertellen dan ik. De klanken waar tussen
haakjes een aanduiding bij staat als (eng.) of (fr.) komen
oorspronkelijk niet voor in het nederlands. De uitspraak van de
gebruikte karakters dient in deze gevallen zo dicht mogelijk bij
de oorspronkelijke taal te liggen. U kent ongetwijfeld het
verschijnsel dat "chips" (eng.) uitgesproken wordt als "sjips"
(hoewel, gek genoeg, ook "sj" geen nederlandse klank is!). U zult
inmiddels misschien begrijpen dat mijn persoonlijke voorkeur
uitgaat naar een spelling met de oorspronkelijke "tsj"-klank (
å )boven de
verzwakte "sj" ( g
), maar ik sta open voor onderbouwde argumenten om het anders te
doen. U kunt zelf alvast Peperklips typen op "zelf typen". U moet wel 1: het lettertype "Peperklips Klassiek Mono" hebben geïnstalleerd en 2: de door uw browser eventueel geblokkeerde actieve inhoud toestaan. Nou, u ziet het, dat valt nogal mee, op het installeren van de macro na, dan. Als we nu woorden gaan maken met medeklinkers en klinkers dan komen dus over het algemeen de klinkers boven de medeklinkers, of anders de klinkers op de lijn met een punt erboven. Zo maak je stap voor stap duidelijk hoe het woord klinkt, en uiteindelijk vormen de woorden de zinnen, en de zinnen het verhaal, en voor je 't weet zien we de eerste internetpagina's in Peperklips verschijnen. Ik kan haast niet wachten. |
|||||||